Als een poolwinter . . .
Als een poolwinter zijn onze dagen:
Uren van vreugde zijn vluchtig als licht,
Ongeluk houdt, als de nacht, niet op.
Verlichting gloort op tijden die o zo snel verdwenen zijn,
Somber duister heerst in elk seizoen.
Op dagen van gewicht als lood zo zwaar
Ontvlamt soms als een bliksemschicht een liefde
Van ongrijpbare logica,
Barst soms een dichtwerk los, als vlammen
In stro waarin de bliksem ingeslagen is:
In deze as, hooghartig, wijdverspreid,
Hoe overleefden daar deze brandende woorden?
Vertaling: W. Stoetzer
Spreek je Arabisch en wil je dit gedicht opnemen? Neem contact met ons op via muurgedichten@taalmuseum.nl!
Ik heb een verhaal bij dit gedicht
Heeft dit gedicht een speciale betekenis voor jou? Herinner je nog wanneer je het voor het eerst hoorde bijvoorbeeld? Of ben je het ooit ergens onverwachts tegengekomen? Laat het ons weten op muurgedichten@taalmuseum.nl! We voegen jouw verhaal graag toe aan deze website.
Jabra Ibrahim Jabra in Leiden
Foto Anoesjka Minnaard
Dit gedicht is in 1995 aangebracht aan de Berlagestraat 13a in Leiden. Het was het 30e muurgedicht dat door Stichting TEGEN-BEELD werd gerealiseerd.